This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼が入って来た時私は本を読んでいた。

(かれ)(はい)って()(とき)(わたし)(ほん)()んでいた。
I had been reading a book when he came in.
Sentence

犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。

犯人(はんにん)逮捕(たいほ)され、刑務所(けいむしょ)()れられた。
The criminal was arrested and put into prison.
Sentence

2、3分前にトイレに入るのを見たよ。

2、3(ふん)(まえ)にトイレに(はい)るのを()たよ。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.
Sentence

日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。

日本人(にっぽんじん)部屋(へや)(はい)るとき(くつ)()ぎます。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
Sentence

日本はアメリカから米を輸入しだした。

日本(にっぽん)はアメリカから(こめ)輸入(ゆにゅう)しだした。
Japan began to import rice from the United States.
Sentence

どれを取っても、君は気に入るだろう。

どれを()っても、(きみ)()()るだろう。
Whichever you take, you will like it.
Sentence

ペリーは彼から貴重な情報を入手した。

ペリーは(かれ)から貴重(きちょう)情報(じょうほう)入手(にゅうしゅ)した。
Perry obtained precious information from him.
Sentence

ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。

ベルが()るとすぐに先生(せんせい)(はい)ってきた。
No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom.
Sentence

この服のシルエットが気に入っている。

この(ふく)のシルエットが(きい)()っている。
I like the silhouette these clothes give me.
Sentence

男の子は両手をポケットの中に入れた。

(おとこ)()両手(りょうて)をポケットの(なか)()れた。
So the little boy put his hands in his pockets.