This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。

部屋(へや)(はい)るとすぐに彼女(かのじょ)手紙(てがみ)()()した。
On entering her room, she began to read the letter.
Sentence

部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。

部屋(へや)(はい)ってくるときには帽子(ぼうし)()ぎなさい。
Take off your hat when you come into a room.
Sentence

美術館に入る前には、煙草をけしてください。

美術館(びじゅつかん)(はい)(まえ)には、煙草(たばこ)をけしてください。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
Sentence

疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。

(つか)れを(かん)じてるときは、入浴(にゅうよく)(まさ)(もの)はない。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.
Sentence

彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。

彼女(かのじょ)()しい(もの)(なに)でも()にいれようとした。
She tried to get whatever she wanted.
Sentence

彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。

彼女(かのじょ)(すく)ない収入(しゅうにゅう)()らすことに()れていた。
She was used to living on a small income.
Sentence

彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)部屋(へや)(はい)ったとたん()()した。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
Sentence

彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。

彼女(かのじょ)(はな)がいっぱい(はい)ったかごを()げていた。
She was carrying a basket full of flowers.
Sentence

どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。

どの上司(じょうし)にもお()()りの部下(ぶか)がいるものだ。
Every boss has his or her favorite employee.
Sentence

彼女はパーティーのために入念な準備をした。

彼女(かのじょ)はパーティーのために入念(にゅうねん)準備(じゅんび)をした。
She made elaborate preparations for the party.