This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。

(かれ)はお(ちゃ)にミルクを()れてそれをかき()ぜた。
He put milk into his tea and stirred it.
Sentence

彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。

(かれ)はオーバーを()たままで教室(きょうしつ)(はい)ってきた。
He entered the classroom with his overcoat on.
Sentence

彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。

(かれ)はうつ()せになって侵入者(しんにゅうしゃ)()ちかまえた。
He lay prostrate, ready to ambush the invaders.
Sentence

彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。

(かれ)は、彼女(かのじょ)をはいらせるためにわきに()った。
He stood aside for her to enter.
Sentence

彼は、妻が気に入ったので、その家を買った。

(かれ)は、(つま)()()ったので、その(いえ)()った。
He bought that house because his wife took a fancy to it.
Sentence

彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。

(かれ)目新(めあたら)しい提案(ていあん)はみんなに(うい)()れられた。
His novel proposal was accepted by everybody.
Sentence

彼の提案は受け入れられるものではなかった。

(かれ)提案(ていあん)(うい)()れられるものではなかった。
He proposal was not acceptable.
Sentence

しばらくたって、その男は部屋に入ってきた。

しばらくたって、その(おとこ)部屋(へや)(はい)ってきた。
After a while, the man came into the room.
Sentence

彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。

(かれ)のワゴンがマーケットの()(くち)()まった。
His wagon drew up at the entrance to the market.
Sentence

彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。

(かれ)のぜいたくぶりは収入(しゅうにゅう)()()()いである。
His extravagance is out of proportion to his wage.