This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼が中に入れるように脇によった。

(かれ)(なか)()れるように(わき)によった。
I stepped aside so that he could come in.
Sentence

彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。

(かれ)()()めて(はい)るのが()こえた。
He was heard to shut the door behind him.
Sentence

梅雨入りは来週以降になりそうだ。

梅雨入(つゆい)りは来週(らいしゅう)以降(いこう)になりそうだ。
It looks like the rainy season is going to start after next week.
Sentence

入る前にドアをノックして下さい。

(はい)(まえ)にドアをノックして(くだ)さい。
Please knock on the door before you enter.
Sentence

日本は多量の石油を輸入している。

日本(にっぽん)多量(たりょう)石油(せきゆ)輸入(ゆにゅう)している。
Japan imports a large quantity of oil.
Sentence

トムはその申込み用紙に記入した。

トムはその申込(もうしこ)用紙(ようし)記入(きにゅう)した。
Tom filled out the application form.
Sentence

この宿泊カードに記入して下さい。

この宿泊(しゅくはく)カードに記入(きにゅう)して(くだ)さい。
Fill out this registration card, please.
Sentence

クーラーを入れていただけますか。

クーラーを()れていただけますか。
Would you put on the air conditioning?
Sentence

町に入ると塔を見失ってしまった。

(まち)(はい)ると(とう)見失(みうしな)ってしまった。
We lost sight of the tower as we entered the town.
Sentence

中に入らないと、耳が凍りそうだ。

(なか)(はい)らないと、(みみ)(こお)りそうだ。
My ears are going to freeze if I don't go in.