This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

誰も新入りの女の子に親切だった。

(だれ)新入(しんい)りの(おんな)()親切(しんせつ)だった。
Everyone was friendly to the new girl.
Sentence

そちらの条件を受け入れましょう。

そちらの条件(じょうけん)(うい)()れましょう。
We will accept your conditions.
Sentence

大きな犬を連れた男が入って来た。

(おお)きな(いぬ)()れた(おとこ)(はい)って()た。
A man with a big dog came in.
Sentence

袋の中にお金が少し入っています。

(ふくろ)(なか)にお(かね)(すこ)(はい)っています。
There is a little money in the bag.
Sentence

待つ人にはすべての物が手に入る。

()(ひと)にはすべての(もの)()(はい)る。
Everything comes to him who waits.
Sentence

対外貿易は巨額の収入をもたらす。

対外(たいがい)貿易(ぼうえき)巨額(きょがく)収入(しゅうにゅう)をもたらす。
Foreign trade brings in a large income.
Sentence

太郎は大学入試に合格したそうだ。

太郎(たろう)大学(だいがく)入試(にゅうし)合格(ごうかく)したそうだ。
Taro is very likely to pass the university entrance examination.
Sentence

全部の卵を1つのかごに入れるな。

全部(ぜんぶ)(たまご)を1つのかごに()れるな。
Don't put all your eggs in one basket.
Sentence

洗濯物入れてきて。(家の中へ)。

洗濯物(せんたくぶつ)()れてきて。((いえ)(なか)へ)。
Bring the laundry in.
Sentence

戦争は最終段階にはいっていった。

戦争(せんそう)最終(さいしゅう)段階(だんかい)にはいっていった。
The war had entered its final stage.