This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

がばっと気合を入れて身を起こした。

がばっと気合(きあい)()れて()()こした。
I sprang out of bed.
Sentence

この紙は大きすぎて封筒に入らない。

この(かみ)(おお)きすぎて封筒(ふうとう)(はい)らない。
The paper is too big for the envelope.
Sentence

どろぼうはこわれた窓から侵入した。

どろぼうはこわれた(まど)から侵入(しんにゅう)した。
The thief entered through a broken window.
Sentence

メードがケーキを持って入って来た。

メードがケーキを()って(はい)って()た。
The maid came in bearing a cake.
Sentence

冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。

冷蔵庫(れいぞうこ)()れておけば(にく)(いた)まない。
A refrigerator keeps meat fresh.
Sentence

あなたの名前と住所を記入しなさい。

あなたの名前(なまえ)住所(じゅうしょ)記入(きにゅう)しなさい。
Fill in your name and address.
Sentence

ついに彼女は権力の座を手に入れた。

ついに彼女(かのじょ)権力(けんりょく)()()()れた。
Finally she attained a position of power.
Sentence

来週、私は大学の入学試験を受ける。

来週(らいしゅう)(わたし)大学(だいがく)入学(にゅうがく)試験(しけん)()ける。
Next week, I will sit a university entrance examination.
Sentence

友達から切符が2枚手に入ったんだ。

友達(ともだち)から切符(きっぷ)が2枚手(まいしゅ)(はい)ったんだ。
I came into a pair of tickets from a friend.
Sentence

輸入量の急激な増加に我々は驚いた。

輸入量(ゆにゅうりょう)急激(きゅうげき)増加(ぞうか)我々(われわれ)(おどろ)いた。
The rapid increase of imports surprised us.