This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は全てお金という点から物を考える。

(かれ)(すべ)てお(かね)という(てん)から(もの)(かんが)える。
He thinks of everything in terms of money.
Sentence

彼は人生を全て、金銭の見地から見る。

(かれ)人生(じんせい)(すべ)て、金銭(きんせん)見地(けんち)から()る。
He sees all life in terms of money.
Sentence

彼は社長のすべての責任から解かれた。

(かれ)社長(しゃちょう)のすべての責任(せきにん)から()かれた。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
Sentence

彼は私の家のすべて美しいものを見た。

(かれ)(わたし)(いえ)のすべて(うつく)しいものを()た。
He looked at all the beautiful things in my house.
Sentence

彼は起こったことをすべて書き留めた。

(かれ)()こったことをすべて()()めた。
He has set down everything that happened.
Sentence

彼はその村の全ての人に知られている。

(かれ)はその(むら)(すべ)ての(ひと)()られている。
He was known to everybody in the village.
Sentence

彼はすべて平等であることに賛成した。

(かれ)はすべて平等(びょうどう)であることに賛成(さんせい)した。
He was in favor of equality for all.
Sentence

彼はすべて私が悪いのだと口答えした。

(かれ)はすべて(わたし)(わる)いのだと口答(くちごた)えした。
He retorted that it was all my fault.
Sentence

彼はすべて妻の言いなりになっている。

(かれ)はすべて(つま)()いなりになっている。
He echoes his wife in everything.
Sentence

彼はすべての利用できる手段を使った。

(かれ)はすべての利用(りよう)できる手段(しゅだん)使(つか)った。
He used all available means.