This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

病気のために彼の希望はすべて挫折した。

病気(びょうき)のために(かれ)希望(きぼう)はすべて挫折(ざせつ)した。
His illness disappointed all his hopes.
Sentence

彼女は店にあるすべての物を次々に見た。

彼女(かのじょ)(みせ)にあるすべての(もの)次々(つぎつぎ)()た。
Her eyes traveled over all the things in the shop.
Sentence

彼女は全ての問題に自信を持って答えた。

彼女(かのじょ)(すべ)ての問題(もんだい)自信(じしん)()って(こた)えた。
She answered all the questions with assurance.
Sentence

彼女なら仕事をすべて上手くやるだろう。

彼女(かのじょ)なら仕事(しごと)をすべて上手(うま)くやるだろう。
She will cope with all the work.
Sentence

彼らは全ての点でお互いに似通っている。

(かれ)らは(すべ)ての(てん)でお(たが)いに似通(にかよ)っている。
They resemble each other in all respects.
Sentence

彼らのすべてを知っているわけではない。

(かれ)らのすべてを()っているわけではない。
I don't know all of them.
Sentence

彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。

(かれ)(うま)(のぞ)いてはすべての動物(どうぶつ)()きだ。
He likes all animals except horses.
Sentence

彼はすべてを知っているように思われる。

(かれ)はすべてを()っているように(おも)われる。
It seems to have that he knows everything.
Sentence

彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。

(かれ)後期(こうき)()はすべて傑作(けっさく)とみなされた。
All of his later paintings were considered masterpiece.
Sentence

彼の言うことすべてを書き取ろうとした。

(かれ)()うことすべてを()()ろうとした。
I tried to get down every word he said.