This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は1950年1月8日に東京で生まれました。

(わたし)は1950(ねん)(いちがつ)(にち)東京(とうきょう)()まれました。
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.
Sentence

一か八かやってみることで一財産できるだろう。

(いち)(はち)かやってみることで(いち)財産(ざいさん)できるだろう。
You'll make a fortune by taking a chance.
Sentence

便名はJL123便、8月23日、東京までです。

便名(びんめい)はJL123便(びん)、8(はちがつ)23(にち)東京(とうきょう)までです。
Flight number is JL123, on August 23 for Tokyo.
Sentence

少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。

少年達(しょうねんたち)先生(せんせい)姿(すがた)()ると四方八方(しほうはっぽう)()()した。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
Sentence

私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。

私達(わたしたち)列車(れっしゃ)(はち)()大阪(おおさか)()て、(じゅう)(いち)()についた。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.
Sentence

君はあのとき一か八かやってみるべきだったのに。

(きみ)はあのとき(いち)(はち)かやってみるべきだったのに。
You should have taken a chance then.
Sentence

この見積りは1999年8月15日まで有効です。

この見積(みつも)りは1999(ねん)(はちがつ)15(にち)まで有効(ゆうこう)です。
This offer expires on August 15, 1999.
Sentence

手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。

()(はち)(ちょう)口八丁(くちはっちょう)(かれ)だけど、(まこと)がないのが(たま)(きず)だね。
He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.
Sentence

私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。

(わたし)の6(ろくがつ)(にち)のe—mailを誤解(ごかい)されたようです。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.
Sentence

怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。

怪物(かいぶつ)足音(あしおと)()くと、(かれ)らは四方八方(しほうはっぽう)(はしだ)()した。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.