This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

最近沢山の公衆浴場が倒産しました。

最近沢山(さいきんだくさん)公衆(こうしゅう)浴場(よくじょう)倒産(とうさん)しました。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
Sentence

公務のために多くの時間がとられる。

公務(こうむ)のために(おお)くの時間(じかん)がとられる。
My public duties take a lot of time.
Sentence

公平に評価すれば彼は怠惰ではない。

公平(こうへい)評価(ひょうか)すれば(かれ)怠惰(たいだ)ではない。
To do him justice, he is not idle.
Sentence

公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。

公平(こうへい)評価(ひょうか)すれば、(かれ)慎重(しんちょう)(ひと)だ。
To do him justice, he is a discreet man.
Sentence

公平に言えば、彼は悪い男ではない。

公平(こうへい)()えば、(かれ)(わる)(おとこ)ではない。
To do him justice, he is not a bad man.
Sentence

公衆の便宜は尊重されねばならない。

公衆(こうしゅう)便宜(べんぎ)尊重(そんちょう)されねばならない。
The public convenience should be respected.
Sentence

公園にはたくさんの木がありますか。

公園(こうえん)にはたくさんの()がありますか。
Are there many trees in the park?
Sentence

健は由美に会うために公園へ行った。

(けん)由美(ゆみ)()うために公園(こうえん)()った。
Ken went to the park to meet Yumi.
Sentence

結果が公表され次第お知らせします。

結果(けっか)公表(こうひょう)され次第(しだい)()らせします。
I'll let you know the result as soon as it is made public.
Sentence

我々の学校は公園のすぐ近くにある。

我々(われわれ)学校(がっこう)公園(こうえん)のすぐ(ちか)くにある。
Our school is very close to the park.