This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の忠告に従って、私はそれを決断した。

(かれ)忠告(ちゅうこく)(したが)って、(わたし)はそれを決断(けつだん)した。
According to his advice, I decided it.
Sentence

彼にどうにかこうにかそれを分からせた。

(かれ)にどうにかこうにかそれを()からせた。
I managed to make him understand it.
Sentence

それは快刀乱麻を断つような解答でした。

それは快刀(かいとう)乱麻(らんま)()つような解答(かいとう)でした。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
Sentence

彼が言った事はそれと反対の趣旨だった。

(かれ)()った(こと)はそれと反対(はんたい)趣旨(しゅし)だった。
What he said was to the contrary.
Sentence

彼がそれを知っているほど愚かではない。

(かれ)がそれを()っているほど(おろ)かではない。
He is not such a fool but he knows it.
Sentence

彼がそれを一日でするのは無理でしょう。

(かれ)がそれを(いち)(にち)でするのは無理(むり)でしょう。
It is impossible for him to do it in a day.
Sentence

彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。

(かれ)がそれに()()れたとたんに爆発(ばくはつ)した。
The moment he touched it, it blew up.
Sentence

それは重要だから僕が引き受けましょう。

それは重要(じゅうよう)だから(ぼく)(ひう)()けましょう。
Since it's important, I'll attend to it.
Sentence

当地の気候はフランスのそれと似ている。

当地(とうち)気候(きこう)はフランスのそれと()ている。
The climate here is like that of France.
Sentence

それについては少しの疑いもありません。

それについては(すこ)しの(うたが)いもありません。
There is no doubt whatever about it.