This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。

(かれ)らはゲームを()めて(わたし)をじっと()つめた。
They stopped their game and stared at me.
Sentence

彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。

(かれ)らは講演者(こうえんしゃ)(はなし)にじっと(みみ)(かたむ)けていた。
They were listening to the lecture attentively.
Sentence

警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。

警官(けいかん)不審(ふしん)歩行者(ほこうしゃ)をじっと()つめていた。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.
Sentence

少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。

少年(しょうねん)(いけ)のコイの()れをじっと()つめていた。
The boy was gazing at a school of carp in the pond.
Sentence

父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。

(ちち)()()じてじっと(かんがこ)()んで(すわ)っていた。
My father sat deep in meditation with his eyes closed.
Sentence

ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。

ネクタイを()める()、ちょっとじっとしてね。
Hold still a moment while I fix your tie.
Sentence

彼らは目を大きく見開いてじっと立っていた。

(かれ)らは()(おお)きく見開(みひら)いてじっと()っていた。
They were standing still with their eyes wide open.
Sentence

子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。

子犬(こいぬ)同様(どうよう)元気(げんき)子供(こども)はじっとしていられない。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.
Sentence

彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。

彼女(かのじょ)()()じたまま、じっと(よこ)たわっていた。
She lay still with her eyes closed.
Sentence

彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。

彼女(かのじょ)少女(しょうじょ)(うつく)しい指輪(ゆびわ)をじっと()つめていた。
She was eyeing the girl's beautiful ring.