This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

森は3日間炎を出して燃えていた。

(もり)は3日間炎(にちかんえん)()して()えていた。
The forest was in flames for three days.
Sentence

食券はここで出しているのですか。

食券(しょっけん)はここで()しているのですか。
Are you giving out meal tickets here?
Sentence

少年は迷路から抜け出せなかった。

少年(しょうねん)迷路(めいろ)から()()せなかった。
The boy could not find his way out of the maze.
Sentence

少年たちの1人が急に逃げ出した。

少年(しょうねん)たちの1(にん)(きゅう)()()した。
One of the boys suddenly ran away.
Sentence

奴隷たちは宗教に活力を見いだす。

奴隷(どれい)たちは宗教(しゅうきょう)活力(かつりょく)()いだす。
Slaves find power in religion.
Sentence

車を売りますという広告を出した。

(くるま)()りますという広告(こうこく)()した。
I advertised my car for sale.
Sentence

車を下取りに出して新車を買った。

(くるま)下取(したど)りに()して新車(しんしゃ)()った。
I traded in my car for a new one.
Sentence

時々ぼくのことを思い出してくれ。

時々(ときどき)ぼくのことを(おも)()してくれ。
Remember me from time to time.
Sentence

私を見てその赤ん坊は泣き出した。

(わたし)()てその(あか)(ぼう)()()した。
Seeing me, the baby began to cry.
Sentence

私は無我夢中で部屋を飛び出した。

(わたし)無我夢中(むがむちゅう)部屋(へや)()()した。
I ran out of the room without knowing what I was doing.