This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は事務効率をよくする案を出した。

(かれ)事務(じむ)効率(こうりつ)をよくする(あん)()した。
He put forward a plan for improving office efficiency.
Sentence

彼は財布を上着の懐から取り出した。

(かれ)財布(さいふ)上着(うわぎ)(ふところ)から()()した。
He took out the wallet from his inside jacket pocket.
Sentence

彼は警察官を見たとき、逃げ出した。

(かれ)警察官(けいさつかん)()たとき、()()した。
He took to his heels when he saw a policeman.
Sentence

彼はポケットから何かを取り出した。

(かれ)はポケットから(なに)かを()()した。
He took something out of his pocket.
Sentence

彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。

(かれ)はどうにか赤字(あかじ)()さずにすんだ。
He managed to make both ends meet.
Sentence

彼はその問題の解決策を考え出した。

(かれ)はその問題(もんだい)解決策(かいけつさく)(かんが)()した。
He came up with the solution to the problem.
Sentence

彼はその調査から結論を引き出した。

(かれ)はその調査(ちょうさ)から結論(けつろん)()()した。
He drew his conclusions based on that survey.
Sentence

彼はその手紙に返事を出し損なった。

(かれ)はその手紙(てがみ)返事(へんじ)()(そこ)なった。
He failed to answer the letter.
Sentence

彼はその子供を火事から救い出した。

(かれ)はその子供(こども)火事(かじ)から(すく)()した。
He rescued the child from the fire.
Sentence

彼はいくつかのコインを取り出した。

(かれ)はいくつかのコインを()()した。
He took out some coins.