This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は新聞に自分の家の広告を出した。

(わたし)新聞(しんぶん)自分(じぶん)(いえ)広告(こうこく)()した。
I advertised my house in the newspaper.
Sentence

私は雨が降り出す前に学校に着いた。

(わたし)(あめ)()()(まえ)学校(がっこう)()いた。
I reached school before the rain started.
Sentence

私はついにその問題の答えを出した。

(わたし)はついにその問題(もんだい)(こた)えを()した。
At last, I found out the answer to the question.
Sentence

私はすぐにその日付を思い出せない。

(わたし)はすぐにその日付(ひづけ)(おもだ)()せない。
I cannot remember the date offhand.
Sentence

私はありったけの力を出して走った。

(わたし)はありったけの(ちから)()して(はし)った。
I ran as fast as I could.
Sentence

私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。

(わたし)冗談(じょうだん)聴衆(ちょうしゅう)はどっと(わら)()した。
At my joke, the audience burst into laughter.
Sentence

私が歩いているとき雨が降り出した。

(わたし)(ある)いているとき(あめ)()()した。
As I was walking, it began to rain.
Sentence

私が家を出るとすぐ雨が降りだした。

(わたし)(いえ)()るとすぐ(あめ)()りだした。
Hardly had I left home when it began to rain.
Sentence

子羊たちは屠殺され市場に出された。

子羊(こひつじ)たちは屠殺(とさつ)され市場(しじょう)()された。
The lambs were slaughtered for market.
Sentence

元気を出せ。そのうちなんとかなる。

元気(げんき)()せ。そのうちなんとかなる。
Cheer up! It will soon come out all right.