This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

元気を出せ、私たちはきっと助かる。

元気(げんき)()せ、(わたし)たちはきっと(たす)かる。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.
Sentence

警察官が私にとまれの合図を出した。

警察官(けいさつかん)(わたし)にとまれの合図(あいず)()した。
The policeman gave me a sign stop.
Sentence

警察は犯人を見つけ出す事ができた。

警察(けいさつ)犯人(はんにん)()つけ()(こと)ができた。
The police were able to find the criminal.
Sentence

警官を見るとその泥棒は逃げ出した。

警官(けいかん)()るとその泥棒(どろぼう)()()した。
The thief ran away when he saw a policeman.
Sentence

群衆が競技場からどっと流れ出した。

群衆(ぐんしゅう)競技場(きょうぎじょう)からどっと(なが)()した。
The crowd poured out of the stadium.
Sentence

君は何でもかんでも手を出したがる。

(きみ)(なん)でもかんでも()()したがる。
You want to have a finger in every pie, don't you?
Sentence

君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。

(きみ)はなぜ()()そうとしたのですか。
Why did you try to run away?
Sentence

愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。

愚者(ぐしゃ)はすぐ(おく)()()()()まる。
A fool's bolt is soon shot.
Sentence

科学技術は異なる文化を作り出した。

科学(かがく)技術(ぎじゅつ)(こと)なる文化(ぶんか)(つく)()した。
Technology has differentiated our cultures.
Sentence

家を出たとたんに大雨が降り出した。

(いえ)()たとたんに大雨(おおあめ)()()した。
I had hardly left home when it began to rain heavily.