This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

フェンスの向こう側に片足を振り出した。

フェンスの()こう(がわ)片足(かたあし)()()した。
I swung my leg over the fence.
Sentence

そしてもう一つは疑わしい結論を出した。

そしてもう(ひと)つは(うたが)わしい結論(けつろん)()した。
He also brought out one more dubious conclusion.
Sentence

幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。

(おさな)少女(しょうじょ)(かれ)()かって(した)をつき()した。
The little girl stuck out her tongue at him.
Sentence

明日は履修届けを出しに学校へ行きます。

明日(あした)履修(りしゅう)(とど)けを()しに学校(がっこう)()きます。
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.
Sentence

忙しくて私にメール出す暇もないのかな?

(いそが)しくて(わたし)にメール()(ひま)もないのかな?
Are you too busy to drop me a line?
Sentence

保険会社へ出すための診断書をください。

保険(ほけん)会社(かいしゃ)()すための診断書(しんだんしょ)をください。
Could you make out a certificate of health?
Sentence

父親は私の友人についてまで口に出した。

父親(ちちおや)(わたし)友人(ゆうじん)についてまで(くち)()した。
My father referred to my friends.
Sentence

父はその詩を声を出して読んだものです。

(ちち)はその()(こえ)()して()んだものです。
My father would often read the poem aloud.
Sentence

彼女は私を見たとたんに笑い出しました。

彼女(かのじょ)(わたし)()たとたんに(わらだ)()しました。
The moment she saw me, she began laughing.
Sentence

彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。

彼女(かのじょ)(わたし)姿(すがた)()るとすぐに()()した。
As soon as she saw me, she began to weep.