This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はさよならを言わずにその家を出た。

(かれ)はさよならを()わずにその(いえ)()た。
He left the house without so much as saying goodbye.
Sentence

彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。

(かれ)名前(なまえ)成績表(せいせきひょう)()(さき)()ていた。
His name headed the list.
Sentence

彼の名前が口の先まで出かかっている。

(かれ)名前(なまえ)(くち)(さき)まで()かかっている。
His name is on the tip of my tongue.
Sentence

彼の小説はフランス語でもでています。

(かれ)小説(しょうせつ)はフランス()でもでています。
His novels also appear in French.
Sentence

彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。

(かれ)(いえ)()るとすぐ、(あめ)()()した。
As soon as he went out of the house, it began to rain.
Sentence

彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。

(かれ)(えき)()いたら汽車(きしゃ)()(のち)だった。
When he got to the station, the train had already left.
Sentence

二人の少年が部屋から走って出てきた。

()(にん)少年(しょうねん)部屋(へや)から(はし)って()てきた。
Two boys came running out of the room.
Sentence

道の向こう側の店出聞いてみて下さい。

(みち)()こう(がわ)店出(みせで)()いてみて(くだ)さい。
You'll have to try the store across the street.
Sentence

誰も部屋を出ることが許されなかった。

(だれ)部屋(へや)()ることが(ゆる)されなかった。
Nobody was allowed to go out of the room.
Sentence

誰がその電話に出たか知っていますか。

(だれ)がその電話(でんわ)()たか()っていますか。
Do you know who took the call?