This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。

(あめ)()るといけないので、部屋(へや)()(とき)には(まど)()めて(くだ)さい。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.
Sentence

よだれの出そうなものがよりどり見どりでいっぱいありますよ。

よだれの()そうなものがよりどり()どりでいっぱいありますよ。
It offers a mouth-watering selection of delights.
Sentence

もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。

もう(すこ)(はや)(いえ)()ていたならば、あの電車(でんしゃ)()()ったのに。
If you had left home a little earlier you would have been in time.
Sentence

これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。

これから(すう)(かい)にわたって、こういう場面(ばめん)がたくさん()てきます。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
Sentence

キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。

キャンセルが()ればですが、ほとんど不可能(ふかのう)(ちか)いと(おも)います。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.
Sentence

ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。

ウッドさんが玄関(げんかん)()てきて、トニーの母親(ははおや)(はな)しかけました。
Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother.
Sentence

ウオーッ、みんなの励ましをもらって俄然やる気が出てきたぞ!

ウオーッ、みんなの(はげ)ましをもらって俄然(がぜん)やる()()てきたぞ!
All right! Everybody around me is so encouraging I'm getting a rush of motivation.
Sentence

いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。

いざ(おど)るとなるとマイケルジャクソンの(みぎ)にでるものはいない。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
Sentence

あの少年は店から店を歩いているうちに盗み癖がでてしまった。

あの少年(しょうねん)(みせ)から(みせ)(ある)いているうちに(ぬす)(へき)がでてしまった。
The young boy got sticky fingers when he walked into stores.
Sentence

初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。

(はじ)めから果敢(かかん)(まえ)()圧倒(あっとう)し、体勢(たいせい)(くず)した相手(あいて)(おだ)()した。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.