This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

病気のためにジムは会合に出席できなかった。

病気(びょうき)のためにジムは会合(かいごう)出席(しゅっせき)できなかった。
Illness prevented Jim from attending the meeting.
Sentence

彼女は病気でパーティーに出席できなかった。

彼女(かのじょ)病気(びょうき)でパーティーに出席(しゅっせき)できなかった。
Her illness prevented her from attending the party.
Sentence

彼女が出席したのでパーティーは活気づいた。

彼女(かのじょ)出席(しゅっせき)したのでパーティーは活気(かっき)づいた。
The party was animated by her presence.
Sentence

彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。

(かれ)らは(わたし)がその(かい)出席(しゅっせき)すべきだと主張(しゅちょう)した。
They insisted on my attending the meeting.
Sentence

彼らのうち、誰もその会合に出席しなかった。

(かれ)らのうち、(だれ)もその会合(かいごう)出席(しゅっせき)しなかった。
None of them were present at the meeting.
Sentence

彼は会合に出席するという約束を取り消した。

(かれ)会合(かいごう)出席(しゅっせき)するという約束(やくそく)()()した。
He canceled the appointment to attend the meeting.
Sentence

彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。

(かれ)がその会議(かいぎ)出席(しゅっせき)しなかったとは不思議(ふしぎ)だ。
It is strange that he should not have attended the meeting.
Sentence

出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。

出席者(しゅっせきしゃ)のうちで彼女(かのじょ)一番(いちばん)(あか)るく陽気(ようき)だった。
She was the brightest and gayest of all present.
Sentence

出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。

出席(しゅっせき)していた人々(ひとびと)(みな)その選挙(せんきょ)結果(けっか)(おどろ)いた。
Those present were all astonished at the results of the election.
Sentence

私達は全員彼女の結婚式に出席していました。

私達(わたしたち)全員(ぜんいん)彼女(かのじょ)結婚式(けっこんしき)出席(しゅっせき)していました。
We were all present at her wedding.