This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この話の出所については、私は何も知らない。

この(はなし)出所(しゅっしょ)については、(わたし)(なに)()らない。
As to the source of this statement, I know nothing.
Sentence

良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。

()新聞(しんぶん)記者(きしゃ)は、どんなニュース(げん)からも、つまり、出所(しゅっしょ)不明型(ふめいがた)のニュース(げん)からも、(まな)びとれるものはなんでも利用(りよう)する。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.
Sentence

情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。

情報(じょうほう)出所(しゅっしょ)をいわないで、ある事実(じじつ)()っているともらすていねいないいかたは、「小鳥(ことり)()らせてくれた」ということである。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".