This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

どこでドルをポンドに交換できますか。

どこでドルをポンドに交換(こうかん)できますか。
Where can I exchange my dollars for pounds?
Sentence

彼を気に入っているふりなどできない。

(かれ)(きい)()っているふりなどできない。
I can't pretend to like him.
Sentence

公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。

公平(こうへい)(ひょう)すれば、(かれ)信頼(しんらい)できる(おとこ)だ。
To do him justice, he is a reliable man.
Sentence

彼らはパーティーで行儀よく出来ない。

(かれ)らはパーティーで行儀(ぎょうぎ)よく出来(でき)ない。
I don't think they can behave themselves at the party.
Sentence

オウムは人の声をまねることができる。

オウムは(ひと)(こえ)をまねることができる。
A parrot can mimic a person's voice.
Sentence

私にできるのは全力を尽くすだけです。

(わたし)にできるのは全力(ぜんりょく)()くすだけです。
All I can do is to do my best.
Sentence

それは日本ではありきたりの出来事だ。

それは日本(にっぽん)ではありきたりの出来事(できごと)だ。
That is the common occurrence in Japan.
Sentence

彼は良くうそをつくから信用出来ない。

(かれ)()くうそをつくから信用(しんよう)出来(でき)ない。
We can't trust him because he often tells lies.
Sentence

彼は理性で情欲を制することが出来る。

(かれ)理性(りせい)情欲(じょうよく)(せい)することが出来(でき)る。
He is able to subordinate passion to reason.
Sentence

彼は漫画なしですますことができない。

(かれ)漫画(まんが)なしですますことができない。
He can't do without comics.