This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

早く出発することに意見が一致した。

(はや)出発(しゅっぱつ)することに意見(いけん)一致(いっち)した。
We agreed on an early start.
Sentence

出発する前に私に電話をかけなさい。

出発(しゅっぱつ)する(まえ)(わたし)電話(でんわ)をかけなさい。
Call me before you leave.
Sentence

私達の出発時間がさしせまっている。

私達(わたしたち)出発(しゅっぱつ)時間(じかん)がさしせまっている。
It's time to leave.
Sentence

私達が出発したらすぐに雨が止んだ。

私達(わたしたち)出発(しゅっぱつ)したらすぐに(あめ)()んだ。
We'll start as soon as it stops raining.
Sentence

私は出発します。明日会いましょう。

(わたし)出発(しゅっぱつ)します。明日(あした)()いましょう。
I'm taking off. See you tomorrow.
Sentence

私はすぐに出発することを提案した。

(わたし)はすぐに出発(しゅっぱつ)することを提案(ていあん)した。
I suggested that we should start at once.
Sentence

私はあすの朝ロンドンへ出発します。

(わたし)はあすの(あさ)ロンドンへ出発(しゅっぱつ)します。
I leave for London tomorrow morning.
Sentence

私の飛行機はあと1時間で出発です。

(わたし)飛行機(ひこうき)はあと1時間(じかん)出発(しゅっぱつ)です。
My flight will depart in an hour.
Sentence

私のために出発を延期しないでくれ。

(わたし)のために出発(しゅっぱつ)延期(えんき)しないでくれ。
Don't put off your departure on account of me.
Sentence

私に関する限り、今日出発できます。

(わたし)(かん)する(かぎ)り、今日(きょう)出発(しゅっぱつ)できます。
As far as I am concerned I can leave today.