This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

たとえ雨が降っても、私は出発する。

たとえ(あめ)()っても、(わたし)出発(しゅっぱつ)する。
Even if it rains, I'll start.
Sentence

その列車はすでに出発してしまった。

その列車(れっしゃ)はすでに出発(しゅっぱつ)してしまった。
The train has already left.
Sentence

すぐに出発しなくてはいけませんか。

すぐに出発(しゅっぱつ)しなくてはいけませんか。
Must I start at once?
Sentence

さあ出発の準備はすべて出来ました。

さあ出発(しゅっぱつ)準備(じゅんび)はすべて出来(でき)ました。
Everything is ready now for our start.
Sentence

ご出発を前もってお知らせください。

出発(しゅっぱつ)(まえ)もってお()らせください。
Let me know your departure in advance.
Sentence

この切符の出発日を変更できますか。

この切符(きっぷ)出発日(しゅっぱつび)変更(へんこう)できますか。
Could you change the departure date for this ticket?
Sentence

いつ出発するのかは難しい問題です。

いつ出発(しゅっぱつ)するのかは(むずか)しい問題(もんだい)です。
When to set off is a difficult problem.
Sentence

いつロンドンへ御出発になりますか。

いつロンドンへ()出発(しゅっぱつ)になりますか。
When are you going to leave for London?
Sentence

いずれにせよ、私は明日出発します。

いずれにせよ、(わたし)明日(あした)出発(しゅっぱつ)します。
I will leave tomorrow, in any event.
Sentence

あなたは出発を延ばしたほうがよい。

あなたは出発(しゅっぱつ)()ばしたほうがよい。
You may as well postpone your departure.