This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らは私たちよりも先に出発していた。

(かれ)らは(わたし)たちよりも(さき)出発(しゅっぱつ)していた。
They had started earlier than we had.
Sentence

彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。

(かれ)(くるま)東京(とうきょう)出発(しゅっぱつ)大阪(おおさか)()かった。
He started from Tokyo for Osaka by car.
Sentence

彼は私達にすぐ出発してはと提案した。

(かれ)私達(わたしたち)にすぐ出発(しゅっぱつ)してはと提案(ていあん)した。
He suggested we should start at once.
Sentence

彼は今すぐにも出発するかもしれない。

(かれ)(いま)すぐにも出発(しゅっぱつ)するかもしれない。
He may leave any minute.
Sentence

彼は空路でアメリカへ向けて出発した。

(かれ)空路(くうろ)でアメリカへ()けて出発(しゅっぱつ)した。
He left for America by air.
Sentence

彼はカナダに向けて出発してしまった。

(かれ)はカナダに()けて出発(しゅっぱつ)してしまった。
He has set out for Canada.
Sentence

彼は、10時に東京に向けて出発する。

(かれ)は、10()東京(とうきょう)()けて出発(しゅっぱつ)する。
He leaves for Tokyo at ten.
Sentence

彼が到着するや否や、バスは出発した。

(かれ)到着(とうちゃく)するや(いな)や、バスは出発(しゅっぱつ)した。
No sooner had he arrived than the bus departed.
Sentence

天気さえ良ければ私は明日出発します。

天気(てんき)さえ()ければ(わたし)明日(あした)出発(しゅっぱつ)します。
I'll leave tomorrow, weather permitting.
Sentence

天気が許せば、私たちは明日出発する。

天気(てんき)(ゆる)せば、(わたし)たちは明日(あした)出発(しゅっぱつ)する。
We will start tomorrow, weather permitting.