Sentence

前に会ったことがあったので、その人だとすぐわかった。

(まえ)()ったことがあったので、その(ひと)だとすぐわかった。
Having met him before, I recognized him at once.
Sentence

先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。

先生(せんせい)秘書(ひしょ)のおかげで秘密(ひみつ)登録(とうろく)テクニックがわかった。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
Sentence

正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。

(まさ)しく使用(しよう)されると、ある毒物(どくぶつ)有用(ゆうよう)だとわかるだろう。
Properly used, certain poisons will prove beneficial.
Sentence

新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。

(あたら)しい環境(かんきょう)順応(じゅんのう)するのはかなり大変(たいへん)(こと)だとわかった。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
Sentence

私は彼女がどういうつもりで言っているのかわからない。

(わたし)彼女(かのじょ)がどういうつもりで()っているのかわからない。
I cannot make out what she is driving at.
Sentence

私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。

(わたし)(かれ)(よろこ)ばせようとしたが、それは(むずか)しいとわかった。
I tried to please him, which I found very difficult.
Sentence

私は数学では彼にはなかなかかなわないことがわかった。

(わたし)数学(すうがく)では(かれ)にはなかなかかなわないことがわかった。
I found it very difficult to come up to him in mathematics.
Sentence

私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。

(わたし)はこの単語(たんご)意味(いみ)がわからない。辞書(じしょ)調(しら)べてみよう。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
Sentence

私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。

(わたし)(くるま)のどこが故障(こしょう)しているかが()かればいいのになあ。
I wish I knew what is wrong with my car.
Sentence

私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。

(わたし)にわかる(かぎ)りでは、(かれ)(あたら)しい方法(ほうほう)実験(じっけん)をしていた。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.