This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

健康を失ってはじめてその価値が分かる。

健康(けんこう)(うしな)ってはじめてその価値(かち)()かる。
It is not until you lose your health that you realize its value.
Sentence

健康を害するまでその価値はわからない。

健康(けんこう)(がい)するまでその価値(かち)はわからない。
You don't realize its value until you have lost your health.
Sentence

健康の価値は病気になるまでわからない。

健康(けんこう)価値(かち)病気(びょうき)になるまでわからない。
Health is not valued until sickness comes.
Sentence

結局、彼の説明が正しいことがわかった。

結局(けっきょく)(かれ)説明(せつめい)(ただ)しいことがわかった。
His explanation proved to be right after all.
Sentence

結果が分かり次第お知らせ申し上げます。

結果(けっか)()かり次第(しだい)()らせ(もう)()げます。
I will let you know after I have inquired once more.
Sentence

結果が分かったらこちらから報告します。

結果(けっか)()かったらこちらから報告(ほうこく)します。
We will report the results when known.
Sentence

経験を積めば君にも常識がわかるだろう。

経験(けいけん)()めば(きみ)にも常識(じょうしき)がわかるだろう。
Experience will teach you common sense.
Sentence

君のいわんとする事が僕にはわからない。

(きみ)のいわんとする(こと)(ぼく)にはわからない。
I have no idea what you mean.
Sentence

君のいうことはわかるが、賛成できない。

(きみ)のいうことはわかるが、賛成(さんせい)できない。
While I understand what you say, I can't agree with you.
Sentence

貴方が困っているのは少しは解っている。

貴方(あなた)(こま)っているのは(すこ)しは(わか)っている。
I have some appreciation of your problems.