This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らがどの列車に乗っているかわからない。

(かれ)らがどの列車(れっしゃ)()っているかわからない。
We didn't know what train they'd be on.
Sentence

彼は文章を書くのが上手であるとわかった。

(かれ)文章(ぶんしょう)()くのが上手(じょうず)であるとわかった。
He proved to be a good writer.
Sentence

彼は彼女の父親であることがわかりました。

(かれ)彼女(かのじょ)父親(ちちおや)であることがわかりました。
He turned out her father.
Sentence

彼は何と言ってよいのやらわからなかった。

(かれ)(なに)()ってよいのやらわからなかった。
He did not know what to say.
Sentence

彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。

(かれ)一目(いちもく)(むすめ)()いていたことがわかった。
He saw at a glance that his daughter had been crying.
Sentence

彼はどこへ行ったらいいか分からなかった。

(かれ)はどこへ()ったらいいか()からなかった。
He did not know where to go.
Sentence

彼はどうしていいのか分からず頭を抱えた。

(かれ)はどうしていいのか()からず(あたま)(かか)えた。
He did not know what to do, and held his head in his hands.
Sentence

彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。

(かれ)はそれがわからないほどの馬鹿(ばか)ではない。
He is not such a fool but he can understand it.
Sentence

彼はずっと前に死んでいることが分かった。

(かれ)はずっと(まえ)()んでいることが()かった。
It turned out that he had long been dead.
Sentence

彼の話がどこまで本当か私にはわからない。

(かれ)(はなし)がどこまで本当(ほんとう)(わたし)にはわからない。
I cannot say how far his story is true.