This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。

(かれ)らは10マイル(ある)いて10分間(ふんかん)(やす)み、また(ふたた)(ある)いた。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.
Sentence

我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。

我々(われわれ)非常(ひじょう)(おどろ)いたことは、彼女(かのじょ)は3分間(ふんかん)(いき)をとめていた。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.
Sentence

ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。

ふたをして(はじ)めは強火(つよび)沸騰(ふっとう)したら中火(ちゅうび)にして(やく)分間(ふんかん)()ます。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.
Sentence

牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。

牛乳(ぎゅうにゅう)(なが)れを素早(すばや)()め、牛乳(ぎゅうにゅう)(かた)まるまで(やく)30分間(ふんかん)(せい)()する。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
Sentence

30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。

30分間(ふんかん)やってみてようやくドアを(こわ)して()けることに成功(せいこう)した。
We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.
Sentence

私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。

(わたし)たちがココにそのニュースを()らせると。彼女(かのじょ)は10分間(ふんかん)くらい(だま)っていました。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.