This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らは自分たちの指導者を尊敬した。

(かれ)らは自分(じぶん)たちの指導者(しどうしゃ)尊敬(そんけい)した。
They looked up to their leader.
Sentence

自分の好きなようにやってよろしい。

自分(じぶん)()きなようにやってよろしい。
You can do it however you like.
Sentence

自分の給料で生活したほうがいいよ。

自分(じぶん)給料(きゅうりょう)生活(せいかつ)したほうがいいよ。
You had better live on your salary.
Sentence

これから先何をすべきか分からない。

これから(せん)(なに)をすべきか()からない。
I don't know what to do from now on.
Sentence

彼らは財産分けのことでもめている。

(かれ)らは財産(ざいさん)()けのことでもめている。
They are arguing about their share of the property.
Sentence

これは私が自分で作った犬小屋です。

これは(わたし)自分(じぶん)(つく)った(いぬ)小屋(こや)です。
This is a doghouse of my own making.
Sentence

彼らは家に十分食べ物を蓄えている。

(かれ)らは(いえ)十分(じゅうぶん)()(もの)(たくわ)えている。
They have a good store of food in the house.
Sentence

我々はお互いに喜びをわかちあった。

我々(われわれ)はお(たが)いに(よろこ)びをわかちあった。
We partook in each other's joy.
Sentence

この問題は私にとっては幾分難しい。

この問題(もんだい)(わたし)にとっては幾分(いくぶん)(むずか)しい。
This problem is difficult for me to some degree.
Sentence

協力を望むなら責任を分担しなさい。

協力(きょうりょく)(のぞ)むなら責任(せきにん)分担(ぶんたん)しなさい。
When you want cooperation, share over many hands.