This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は缶詰をあけているうちに指を切った。

(かれ)缶詰(かんづめ)をあけているうちに(ゆび)()った。
He cut his finger in opening a can.
Sentence

電話を切らないでそのままお待ち下さい。

電話(でんわ)()らないでそのままお()(くだ)さい。
Hold the line, please.
Sentence

電話を切らないでそのまま待って下さい。

電話(でんわ)()らないでそのまま()って(くだ)さい。
Don't hang up, but hold on please.
Sentence

電話を切らずにそのまま待ってください。

電話(でんわ)()らずにそのまま()ってください。
Please hold on a moment.
Sentence

私は切るのに使うナイフを持っていない。

(わたし)()るのに使(つか)うナイフを()っていない。
I have no knife to cut with.
Sentence

何かこのひもを切るものを貸して下さい。

(なに)かこのひもを()るものを()して(くだ)さい。
Lend me something with which to cut the string.
Sentence

一人の小さな男の子が道を横切っている。

(いち)(にん)(ちい)さな(おとこ)()(みち)横切(よこぎ)っている。
A boy is walking across the street.
Sentence

ボールは芝生を横切って転がっていった。

ボールは芝生(しばふ)横切(よこぎ)って(ころ)がっていった。
The ball rolled across the lawn.
Sentence

そのケーキはナイフで切ってはいけない。

そのケーキはナイフで()ってはいけない。
Don't cut the cake with a knife.
Sentence

しばらく電話を切らずにお待ちください。

しばらく電話(でんわ)()らずにお()ちください。
Please hold the line a moment.