This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

取引契約は先月で切れた。

取引(とりひき)契約(けいやく)先月(せんげつ)()れた。
The business contract ran out last month.
Sentence

私はすっかり息が切れた。

(わたし)はすっかり(いき)()れた。
I am completely out of breath.
Sentence

私の堪忍袋の緒が切れた。

(わたし)堪忍袋(かんにんぶくろ)(いとぐち)()れた。
My patience is worn out.
Sentence

金の切れ目が縁の切れ目。

(きん)()()(えん)()()
The end of money is the end of love.
Sentence

ナイフが切れなくなった。

ナイフが()れなくなった。
My knife has lost its edge.
Sentence

それはすべて売り切れた。

それはすべて()()れた。
They were all sold out.
Sentence

そのナイフはよく切れる。

そのナイフはよく()れる。
The knife has a keen blade.
Sentence

ああいう男とは縁を切れ。

ああいう(おとこ)とは(えん)()れ。
Break off with such a man as that.
Sentence

欲張っても食べきれないよ。

欲張(よくば)っても()べきれないよ。
Your eyes are bigger than your stomach.
Sentence

彼は肉を一切れ切り取った。

(かれ)(にく)(いち)()()()った。
He cut off a slice of meat.