This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

4時10分発の列車に乗りましょう。

()10分発(ふんはつ)列車(れっしゃ)()りましょう。
Let's take the 4:10 train.
Sentence

列車は定時に到着しそうに思われない。

列車(れっしゃ)定時(ていじ)到着(とうちゃく)しそうに(おも)われない。
It seems unlikely that the train will arrive on time.
Sentence

列車は今日の午後1時半に発車します。

列車(れっしゃ)今日(きょう)午後(ごご)時半(じはん)発車(はっしゃ)します。
The train leaves at one-thirty this afternoon.
Sentence

列車の窓からその城がちらりと見えた。

列車(れっしゃ)(まど)からその(しろ)がちらりと()えた。
We caught a glimpse of the castle from the window of our train.
Sentence

列車の後部3両はひどい損傷を受けた。

列車(れっしゃ)後部(こうぶ)(りょう)はひどい損傷(そんしょう)()けた。
The last three coaches of the train were badly damaged.
Sentence

列車に十分間に合うだけの時間がある。

列車(れっしゃ)十分(じゅうぶん)()()うだけの時間(じかん)がある。
We have ample time to catch our train.
Sentence

彼は列車に乗り遅れないように急いだ。

(かれ)列車(れっしゃ)()(おく)れないように(いそ)いだ。
He hurried so as not to miss the train.
Sentence

彼は列車に間に合うように早く起きた。

(かれ)列車(れっしゃ)()()うように(はや)()きた。
He got up early so as to be in time for the train.
Sentence

彼は間違った列車に乗ったに違いない。

(かれ)間違(まちが)った列車(れっしゃ)()ったに(ちが)いない。
He must have taken the wrong train.
Sentence

大雪のために列車は10分遅れていた。

大雪(おおゆき)のために列車(れっしゃ)は10(ふん)(おく)れていた。
The train was ten minutes behind time because of heavy snow.