This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

列車が橋の上を走っているのを見てごらん。

列車(れっしゃ)(はし)(うえ)(はし)っているのを()てごらん。
Look at the train going over the bridge.
Sentence

万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。

万一(まんいち)列車(れっしゃ)()(おく)れたら、バスでいきます。
If we should miss the train, we'll go by bus.
Sentence

彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。

彼女(かのじょ)()るとすぐに、列車(れっしゃ)(えき)出発(しゅっぱつ)した。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.
Sentence

彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。

(かれ)らはその列車(れっしゃ)()(おく)れたかもしれない。
They may have missed the train.
Sentence

彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。

(かれ)らは8()30(ぶん)列車(れっしゃ)()るつもりです。
They will take the 8:30 train.
Sentence

彼らがどの列車に乗っているかわからない。

(かれ)らがどの列車(れっしゃ)()っているかわからない。
We didn't know what train they'd be on.
Sentence

彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。

(かれ)列車(れっしゃ)()(おく)れないように(えき)(いそ)いだ。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.
Sentence

彼は列車に間に合うように最善をつくした。

(かれ)列車(れっしゃ)()()うように最善(さいぜん)をつくした。
He did his best to be in time for the train.
Sentence

彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。

(かれ)はその列車(れっしゃ)()(おく)れないように(いそ)いだ。
He hurried so as not to miss the train.
Sentence

彼の乗った列車は見えなくなってしまった。

(かれ)()った列車(れっしゃ)()えなくなってしまった。
The train he was on could no longer be seen.