This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その店は夏の間特別割引をやった。

その(みせ)(なつ)()特別(とくべつ)割引(わりびき)をやった。
The store offered special discounts during the summer.
Sentence

これは別に間違ったことではない。

これは(べつ)間違(まちが)ったことではない。
There is nothing wrong with this.
Sentence

この切符で特別展をみられますか。

この切符(きっぷ)特別展(とくべつてん)をみられますか。
Can I see the special exhibit with this ticket?
Sentence

「何を考えてるの?」「別に・・・」

(なに)(かんが)えてるの?」「(べつ)に・・・」
"What are you thinking about?" "Nothin'..."
Sentence

料金は、税別で一泊100ドルです。

料金(りょうきん)は、税別(ぜいべつ)(いち)(はく)100ドルです。
The room charge is 100 USD a night plus tax.
Sentence

明日ナンシーのお別れ会を開きます。

明日(あした)ナンシーのお(わか)(かい)(ひら)きます。
We'll have a farewell party for Nancy tomorrow.
Sentence

本日の特別料理について説明します。

本日(ほんじつ)特別(とくべつ)料理(りょうり)について説明(せつめい)します。
Let me tell you about our special.
Sentence

別紙の注文書の通り注文いたします。

別紙(べっし)(ちゅう)文書(ぶんしょ)(とお)注文(ちゅうもん)いたします。
I have enclosed your order form.
Sentence

別の段落で彼はコンマを1つ入れた。

(べつ)段落(だんらく)(かれ)はコンマを1つ()れた。
In another paragraph, he put in a comma.
Sentence

彼女は私に別れのあいさつを述べた。

彼女(かのじょ)(わたし)(わか)れのあいさつを()べた。
She bade farewell to me.