This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

勝利の見込みは全く無くなった。

勝利(しょうり)見込(みこ)みは(まった)()くなった。
All hope of winning the game vanished.
Sentence

出張を利用してパリ見学をした。

出張(しゅっちょう)利用(りよう)してパリ見学(けんがく)をした。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.
Sentence

若さにはそれなりの利点がある。

(わか)さにはそれなりの利点(りてん)がある。
Youth has its advantages.
Sentence

時間をじょうずに利用しなさい。

時間(じかん)をじょうずに利用(りよう)しなさい。
Make good use of your time.
Sentence

私は物質的な利益に関心がない。

(わたし)物質的(ぶっしつてき)利益(りえき)関心(かんしん)がない。
I'm not interested in material gains.
Sentence

私は彼の口のききかたが嫌いだ。

(わたし)(かれ)(くち)のききかたが(きら)いだ。
I do not like the way he talks.
Sentence

私は彼が利口な少年とわかった。

(わたし)(かれ)利口(りこう)少年(しょうねん)とわかった。
I found him a bright boy.
Sentence

私は昨日20万円の利益を得た。

(わたし)昨日(きのう)20(まん)(えん)利益(りえき)()た。
I profited 200,000 yen yesterday.
Sentence

私はオーストラリアの出身です。

(わたし)はオーストラリアの出身(しゅっしん)です。
I'm from Australia.
Sentence

私はいとこと利益を山分けした。

(わたし)はいとこと利益(りえき)山分(やまわ)けした。
I went shares with my cousin in the profits.