This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

二度と遅刻しないように気をつけます。

二度(にど)遅刻(ちこく)しないように()をつけます。
I'll see to it that I will never be late again.
Sentence

遅刻した女の子はほとんどいなかった。

遅刻(ちこく)した(おんな)()はほとんどいなかった。
Few girls were late for school.
Sentence

大気汚染は世界的に深刻な問題である。

大気(たいき)汚染(おせん)世界的(せかいてき)深刻(しんこく)問題(もんだい)である。
Air pollution is a serious global problem.
Sentence

像の土台に彼らの願いが刻まれている。

(ぞう)土台(どだい)(かれ)らの(ねが)いが(きざ)まれている。
Their wish is engraved on the base of the statue.
Sentence

先生は私が遅刻した事を許してくれた。

先生(せんせい)(わたし)遅刻(ちこく)した(こと)(ゆる)してくれた。
The teacher let me off for being late.
Sentence

人口の増加が深刻な問題になっている。

人口(じんこう)増加(ぞうか)深刻(しんこく)問題(もんだい)になっている。
The increase of the population is a serious problem.
Sentence

学生は遅刻しないように努めるべきだ。

学生(がくせい)遅刻(ちこく)しないように(つと)めるべきだ。
Students should try not to be late.
Sentence

一刻も早くここを出なければならない。

一刻(いっこく)(はや)くここを()なければならない。
We should lose no time in leaving here.
Sentence

ビルはいつものように学校に遅刻した。

ビルはいつものように学校(がっこう)遅刻(ちこく)した。
Bill was late for school as usual.
Sentence

トムは会社に遅刻して上役に叱られた。

トムは会社(かいしゃ)遅刻(ちこく)して上役(うわやく)(しか)られた。
Tom was called down by his boss for coming late to work.