This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたの名前と住所を記入しなさい。

あなたの名前(なまえ)住所(じゅうしょ)記入(きにゅう)しなさい。
Fill in your name and address.
Sentence

現在の彼女は結婚前の彼女ではない。

現在(げんざい)彼女(かのじょ)結婚(けっこん)(まえ)彼女(かのじょ)ではない。
She's not the woman she was before she got married.
Sentence

現在の彼の給料は10年前の2倍だ。

現在(げんざい)(かれ)給料(きゅうりょう)は10(ねん)(まえ)の2(ばい)だ。
His income is now double what it was ten years ago.
Sentence

あなたの名前と住所を書いて下さい。

あなたの名前(なまえ)住所(じゅうしょ)()いて(くだ)さい。
Write your name and address.
Sentence

欠席は前もって私に連絡して下さい。

欠席(けっせき)(まえ)もって(わたし)連絡(れんらく)して(くだ)さい。
Please inform me of your absence in advance.
Sentence

それには私の名前が書いてあります。

それには(わたし)名前(なまえ)()いてあります。
It has my name on it.
Sentence

計画は前もって同意が得られている。

計画(けいかく)(まえ)もって同意(どうい)()られている。
The plan has been agreed to in advance.
Sentence

あの男は一週間前に肺ガンで死んだ。

あの(おとこ)(いち)週間(しゅうかん)(まえ)(はい)ガンで()んだ。
That man died of lung cancer a week ago.
Sentence

30分前に出発すれば良かったのに。

30(ふん)(まえ)出発(しゅっぱつ)すれば()かったのに。
You ought to have started half an hour ago.
Sentence

君は九時前に帰らなければならない。

(きみ)(きゅう)()(まえ)(かえ)らなければならない。
You must come back before nine o'clock.