This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。

(きみ)(まえ)もってそれを(かれ)()っておいた(ほう)()い。
You should tell him about that in advance.
Sentence

君はこの前の日曜日にはどこへ行きましたか。

(きみ)はこの(まえ)日曜日(にちようび)にはどこへ()きましたか。
Where did you go last Sunday?
Sentence

君が彼女の名前を尋ねなかったのはよくない。

(きみ)彼女(かのじょ)名前(なまえ)(たず)ねなかったのはよくない。
It is not good that you did not ask her name.
Sentence

君が前にこれをしたことははっきりしている。

(きみ)(まえ)にこれをしたことははっきりしている。
It is plain that you have done this before.
Sentence

君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。

(きみ)(かえ)(まえ)彼女(かのじょ)はいなくなっているだろう。
She'll have left before you come back.
Sentence

あまり太ったのでカラーの前が合わなかった。

あまり(ふと)ったのでカラーの(まえ)()わなかった。
He got so stout that his collar did not meet.
Sentence

学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。

学生(がくせい)たちは試験(しけん)(まえ)にして(おつ)()かなかった。
The students were ill at ease before the exam.
Sentence

海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。

海外(かいがい)旅行(りょこう)は、いまや以前(いぜん)よりも一般的(いっぱんてき)である。
Traveling abroad is now more popular.
Sentence

あなたは7時前に帰宅したことがありますか。

あなたは7()(まえ)帰宅(きたく)したことがありますか。
Have you ever returned home before seven?
Sentence

我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。

我々(われわれ)(かれ)成功(せいこう)したのは()たり(まえ)だと(おも)った。
We took his success for granted.