This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。

(かれ)はその改革(かいかく)()めさせようと出来(でき)るだけ努力(どりょく)した。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
Sentence

彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。

(かれ)成功(せいこう)才能(さいのう)というよりむしろ努力(どりょく)によるものだ。
His success is not so much by talent as by effort.
Sentence

彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。

(かれ)協力(きょうりょく)がなかったので我々(われわれ)計画(けいかく)はだめになった。
His lack of cooperation defeated our plan.
Sentence

彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。

(かれ)成功(せいこう)したのは、才能(さいのう)より不断(ふだん)努力(どりょく)のおかげだ。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.
Sentence

彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。

(かれ)がここまでやってこられたのは努力(どりょく)によるものだ。
Hard work has carried him this far.
Sentence

怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。

(おこ)った人民(じんみん)(おう)からすべての権力(けんりょく)(うば)ってしまった。
The angry people deprived the king of all his power.
Sentence

努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。

努力(どりょく)すれば、先生(せんせい)(かれ)合格点(ごうかくてん)(あた)えるつもりです。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.
Sentence

努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。

努力(どりょく)したにもかかわらず、(かれ)はその試験(しけん)失敗(しっぱい)した。
With all his efforts, he failed the test.
Sentence

敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。

(てき)防御(ぼうぎょ)強力(きょうりょく)だったが我々(われわれ)突破(とっぱ)しようと(こころ)みた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
Sentence

知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。

知事(ちじ)には現在(げんざい)困難(こんなん)対処(たいしょ)できるだけの能力(のうりょく)がある。
The governor is capable of handling his current difficulties.