This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。

(かれ)(つみ)(おか)したので(ばっ)(くわ)えようとしたが、(かれ)逃走(とうそう)した。
They sought to punish him for his crime but he escaped.
Sentence

彼のあのおじさんはたびたびアメリカを訪れたことがある。

(かれ)のあのおじさんはたびたびアメリカを(おとず)れたことがある。
That uncle of his often visited America.
Sentence

年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。

年率(ねんりつ)換算(かんさん)すると、この四半期(しはんき)増加(ぞうか)は4%の成長(せいちょう)になる。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
Sentence

日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。

日本(にっぽん)金融(きんゆう)市場(しじょう)開放(かいほう)するようにアメリカの圧力(あつりょく)()けた。
Japan came under American pressure to open its financial market.
Sentence

合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。

合併(がっぺい)その()交渉(こうしょう)のために同社(どうしゃ)は25(にん)担当者(たんとうしゃ)(くわ)えた。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
Sentence

急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。

急行(きゅうこう)()るには、普通券(ふつうけん)(くわ)えて急行券(きゅうこうけん)()必要(ひつよう)がある。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.
Sentence

海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。

海外(かいがい)生活(せいかつ)初心者(しょしんしゃ)にとっては、カナダはいい(くに)だと(おも)います。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.
Sentence

ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。

ヨーロッパに()()わりに、アメリカに()くことに()めた。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.
Sentence

もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。

もちろん(わたし)たちの生活(せいかつ)様式(ようしき)はアメリカのとは(こと)なっている。
Of course our lifestyle is different from America.
Sentence

トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。

トップエンジニアが、その(くるま)一連(いちれん)厳重(げんじゅう)検査(けんさ)(くわ)えた。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.