Sentence

きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。

きみが(たす)けてくれていたなら、ぼくは成功(せいこう)していただろう。
If you had helped me, I should have succeeded.
Sentence

あなたを助けてくれるような友達を持たなければならない。

あなたを(たす)けてくれるような友達(ともだち)()たなければならない。
You must have such friends as will help you.
Sentence

あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。

あなたが(たす)けなかったら(かれ)商売(しょうばい)失敗(しっぱい)していたでしょう。
He would have failed in his business but that you helped him.
Sentence

助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。

(たす)けてやりたいとは(おも)うが、自分(じぶん)ではどうしようもなかった。
I wanted to help, but there was nothing I could do.
Sentence

彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。

彼女(かのじょ)はジョンが(みち)(まよ)ったその少年(しょうねん)(たす)けたことを否定(ひてい)した。
She denied John's having helped the lost boy.
Sentence

彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。

(かれ)(ちい)さな(おとこ)()(おぼ)れて()にかけているのを(たす)けてやった。
He saved a little boy from drowning.
Sentence

申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。

(もう)(わけ)ありませんが、(いま)はあなたを(たす)けることはできません。
I'm afraid I can't help you now.
Sentence

ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。

ジョンは友人(ゆうじん)たちを説得(せっとく)してその()(どく)家族(かぞく)(たす)けさせた。
John talked his friends into helping the poor family.
Sentence

我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。

我々(われわれ)成功(せいこう)は、(きみ)我々(われわれ)(たす)けてくれるかどうか次第(しだい)なのです。
Our success depends upon whether you will help us or not.
Sentence

その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。

その女性(じょせい)は「(たす)けて」と(さけ)ぼうとしたが、言葉(ことば)(のど)につかえた。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.