This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。

彼女(かのじょ)(かれ)援助(えんじょ)(もう)()拒絶(きょぜつ)した。
She rejected his offer of help.
Sentence

彼女は私達の援助の申し出を断った。

彼女(かのじょ)私達(わたしたち)援助(えんじょ)(もう)()(ことわ)った。
She turned down our offer of help.
Sentence

彼らは父親を助けるために急行した。

(かれ)らは父親(ちちおや)(たす)けるために急行(きゅうこう)した。
They hurried to their father's rescue.
Sentence

彼らは通りかかった船に救助された。

(かれ)らは(とお)りかかった(ふね)救助(きゅうじょ)された。
They were rescued by a passing ship.
Sentence

彼らはその画家を財政的に援助した。

(かれ)らはその画家(がか)財政的(ざいせいてき)援助(えんじょ)した。
They assisted the painter financially.
Sentence

彼らはすぐ私達を助けに来てくれた。

(かれ)らはすぐ私達(わたしたち)(たす)けに()てくれた。
They came to our aid at once.
Sentence

彼は労をいとわず私を助けてくれた。

(かれ)(ろう)をいとわず(わたし)(たす)けてくれた。
He spared no pains to help me.
Sentence

彼は親切にも私たちを助けてくれた。

(かれ)親切(しんせつ)にも(わたし)たちを(たす)けてくれた。
He was so kind as to help us.
Sentence

彼は助けを求めるさけび声を聞いた。

(かれ)(たす)けを(もと)めるさけび(ごえ)()いた。
He heard a cry for help.
Sentence

彼は助けを求めさえすればいいのだ。

(かれ)(たす)けを(もと)めさえすればいいのだ。
He has only to ask for help.