This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。

一生懸命(いっしょうけんめい)努力(どりょく)して、(かれ)はとうとう契約(けいやく)にこぎつけた。
After much effort, he ended up with a contract.
Sentence

どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。

どんなに努力(どりょく)しても、(かれ)らは絶対(ぜったい)成功(せいこう)しないだろう。
Try as they may, they will never succeed.
Sentence

ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。

ジョンはその問題(もんだい)(ほど)こうと努力(どりょく)したが無理(むり)だった。
John tried in vain to solve the problem.
Sentence

お客様にご満足いただけるように努力しております。

客様(きゃくさま)にご満足(まんぞく)いただけるように努力(どりょく)しております。
We aim to please.
Sentence

彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)農業(のうぎょう)にあらゆる努力(どりょく)(ささ)げているようだ。
She seems to devote all her efforts to her career.
Sentence

彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)職業(しょくぎょう)にあらゆる努力(どりょく)(ささ)げているようだ。
She seems to devote all her effects to her career.
Sentence

彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。

彼女(かのじょ)試験(しけん)合格(ごうかく)するために、たいへんな努力(どりょく)をした。
She made great efforts to pass the examination.
Sentence

彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。

(かれ)はいわゆる天才(てんさい)ではない。むしろ(かれ)努力家(どりょくか)なのだ。
He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker.
Sentence

世界平和を促進するために、努力しなければならない。

世界(せかい)平和(へいわ)促進(そくしん)するために、努力(どりょく)しなければならない。
We must work hard to promote world peace.
Sentence

私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。

(わたし)たちの努力(どりょく)にもかかわらず事態(じたい)はよくなっていない。
For all our efforts, things have not turned out better.