This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は立身出世のために大変な努力をした。

(かれ)立身出世(りっしんしゅっせ)のために大変(たいへん)努力(どりょく)をした。
He made great efforts to succeed in life.
Sentence

彼は努めて雇い主を満足させようとした。

(かれ)(つと)めて(やと)(ぬし)満足(まんぞく)させようとした。
He was zealous in satisfying his employer.
Sentence

彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。

(かれ)大変(たいへん)努力(どりょく)をして障害(しょうがい)()()えた。
He surmounted the obstacles with great effort.
Sentence

彼は世界政府という考えの普及に努めた。

(かれ)世界(せかい)政府(せいふ)という(かんが)えの普及(ふきゅう)(つと)めた。
He promoted the idea of world government.
Sentence

彼は新しい環境に適応しようと努力した。

(かれ)(あたら)しい環境(かんきょう)適応(てきおう)しようと努力(どりょく)した。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
Sentence

彼は自分の成功は努力の結果だといった。

(かれ)自分(じぶん)成功(せいこう)努力(どりょく)結果(けっか)だといった。
He ascribed his success to hard work.
Sentence

彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。

(かれ)はそれまでの自分(じぶん)努力(どりょく)不足(ふそく)()じた。
He was ashamed of not having worked hard.
Sentence

彼はいい仕事をしようと大いに努力した。

(かれ)はいい仕事(しごと)をしようと(おお)いに努力(どりょく)した。
He took great pains to do a good job.
Sentence

彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。

(かれ)は、あらゆる努力(どりょく)をしたがむだだった。
He made every effort, but to no avail.
Sentence

彼の努力にも関わらず、事故は起こった。

(かれ)努力(どりょく)にも(かか)わらず、事故(じこ)()こった。
With all his efforts, the accident happened.