This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。

その(げき)彼女(かのじょ)女中(じょちゅう)(おんな)店員(てんいん)との()(やく)(つと)めた。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
Sentence

あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。

あなたはあくまでも英語(えいご)(まな)努力(どりょく)をすべきだ。
You should persist in your efforts to learn English.
Sentence

彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。

(かれ)は、非常(ひじょう)努力(どりょく)したにもかかわらず失敗(しっぱい)した。
He failed in spite of his great efforts.
Sentence

輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。

輸入品(ゆにゅうひん)市場(しじょう)開拓(かいたく)する(おお)くの努力(どりょく)がなされてきた。
Many efforts have been make to develop market for imports.
Sentence

彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。

彼女(かのじょ)努力(どりょく)したにもかかわらず、成功(せいこう)しなかった。
For all her efforts, she didn't succeed.
Sentence

彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。

彼女(かのじょ)出来(でき)るだけお(かね)()めようと努力(どりょく)している。
She is trying to save as much money as she can.
Sentence

彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。

彼女(かのじょ)(わたし)たちの努力(どりょく)(ただ)しい方向(ほうこう)(みちび)いてくれた。
She steered our efforts in the right direction.
Sentence

彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。

彼女(かのじょ)はできるだけお(かね)()めようと努力(どりょく)している。
She is trying to save as much money as she can.
Sentence

彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。

彼女(かのじょ)はそのうわさが(ひろ)がるのを(ふせ)ごうと努力(どりょく)した。
She tried to prevent the rumor from spreading.
Sentence

彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。

彼女(かのじょ)成功(せいこう)(まった)くの熱心(ねっしん)努力(どりょく)のおかげであった。
Her success was due to sheer hard work.