This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

よくリーダーを見て、その通りに動きなさい。

よくリーダーを()て、その(とお)りに(うご)きなさい。
Watch your leader and act accordingly.
Sentence

そのシステムは現在とてもうまく動いている。

そのシステムは現在(げんざい)とてもうまく(うご)いている。
The system is working very well now.
Sentence

この機械がどのように動くか説明できますか。

この機械(きかい)がどのように(うご)くか説明(せつめい)できますか。
Can you explain how this machine works?
Sentence

カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。

カンガルーの(めす)子供(こども)(はら)(ふくろ)()れて(うご)く。
A female kangaroo carries its young in the pouch.
Sentence

あなたの新しい車は調子よく動いていますか。

あなたの(あたら)しい(くるま)調子(ちょうし)よく(うご)いていますか。
Is your new car behaving well?
Sentence

彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。

(かれ)(たお)れた()下敷(したじ)きになってうごけなかった。
He was pinned down by a fallen tree.
Sentence

人々はもっともっと早く動くようになりました。

人々(ひとびと)はもっともっと(はや)(うご)くようになりました。
People were moving faster and faster.
Sentence

時計を修理したので、今は調子良く動いている。

時計(とけい)修理(しゅうり)したので、(いま)調子(ちょうし)()(うご)いている。
I repaired the clock, it is now in order.
Sentence

間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。

()もなく飛行機(ひこうき)(うご)(はじ)め、その()離陸(りりく)します。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
Sentence

一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。

(いち)()でも(うご)いてごらん、(がけ)から()ちてしまうよ。
A single step, and you will fall over the cliff.