This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その馬はどれも勝ちそうには見えない。

その(うま)はどれも()ちそうには()えない。
I don't think any of those horses is going to win.
Sentence

お金持ちは貧乏人を見下しがちである。

金持(かねも)ちは貧乏人(びんぼうにん)見下(みくだ)しがちである。
The rich are apt to look down upon the poor.
Sentence

彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。

彼女(かのじょ)()()がちに部屋(へや)から()ていった。
She went out of the room with downcast eyes.
Sentence

彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。

(かれ)勇敢(ゆうかん)行為(こうい)によって尊敬(そんけい)()()た。
His brave deed earned him respect.
Sentence

多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。

(おお)くの青年(せいねん)(おな)(あやま)ちを(おか)しがちである。
Many young men tend to commit the same errors.
Sentence

早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。

(はや)まって(よろこ)ぶな、最後(さいご)(わら)える(もの)()ち。
He laughs best who laughs last.
Sentence

女性はささいなことに大騒ぎをしがちだ。

女性(じょせい)はささいなことに大騒(おおさわ)ぎをしがちだ。
Women tend to fuss over trifling matters.
Sentence

若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。

若者(わかもの)(おのれ)貪欲(どんよく)犠牲(ぎせい)になりがちである。
Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
Sentence

私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。

私達(わたしたち)健康(けんこう)(とき)はその価値(かち)(わす)れがちだ。
When we are in good health, we are apt to forget its value.
Sentence

近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。

近頃(ちかごろ)(わたし)たちは自然(しぜん)恩恵(おんけい)(わす)れがちです。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.