Sentence

子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。

子宝(こだから)(めぐ)まれに粗末(そまつ)でも、()()にまさる(ところ)はない。
Be it ever so humble, there's no place like home.
Sentence

今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。

今度(こんど)上司(じょうし)個性的(こせいてき)どころか、ありがちなタイプね。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.
Sentence

健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。

健康(けんこう)(とみ)(まさ)る、後者(こうしゃ)前者(ぜんしゃ)ほどに(よろこ)びを(あた)えない。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.
Sentence

健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。

健康(けんこう)はあらゆる(とみ)にまさると()っても過言(かごん)ではない。
It is not too much to say that health is above wealth.
Sentence

我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。

我々(われわれ)はたいていの(いぬ)はかむものだと(かんが)えがちである。
We are inclined to think that most dogs bite.
Sentence

何でもかんでも君の好き勝手ばかりにはさせないぞ。

(なん)でもかんでも(きみ)()勝手(かって)ばかりにはさせないぞ。
You shall not have your own way in everything.
Sentence

どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。

どんなに粗末(そまつ)(いえ)でも()()にまさるところはない。
Be it ever so humble, there's no place like home.
Sentence

どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。

どんなに粗末(そまつ)なものでも、()()(まさ)るものはない。
No matter how humble it is, there's no place like home.
Sentence

どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。

どちらのチームがその試合(しあい)()つかはどうでもよい。
It doesn't matter which team wins the game.
Sentence

その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。

その競技(きょうぎ)優勝(ゆうしょう)したそうで、おめでとうございます。
Congratulations on coming first in the competition.