This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。

(かれ)はもちろん(わたし)(こと)社長(しゃちょう)()(ぐち)するだろう。
He will, no doubt, tell the boss on me.
Sentence

もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。

もちろん年輩者(ねんぱいしゃ)(なか)には、退職(たいしょく)(よろこ)(ひと)(おお)い。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.
Sentence

もちろん、私はあなたとそこに行くつもりです。

もちろん、(わたし)はあなたとそこに()くつもりです。
Of course, I will go there with you.
Sentence

ケンは、ギターはもちろんバイオリンが弾ける。

ケンは、ギターはもちろんバイオリンが(はじ)ける。
Ken can play the violin, not to mention the guitar.
Sentence

「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。

「もちろん、()ててくれ」と農家(のうか)(こた)えました。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
Sentence

彼は英語はもちろんのこと、スペイン語も話せる。

(かれ)英語(えいご)はもちろんのこと、スペイン()(はな)せる。
Obviously he speaks English, but he can even speak Spanish.
Sentence

私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。

私達(わたしたち)はもちろん(かれ)事業(じぎょう)成功(せいこう)すると(おも)っている。
We take it for granted that he will succeed in his business.
Sentence

君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。

(きみ)勿論(もちろん)パーティーにくることと(わたし)(おも)っていた。
I took it for granted that you would come to my party.
Sentence

あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。

あなたはもちろん会合(かいごう)にいらっしゃるでしょうね。
I take for granted that you will be coming to the meeting.
Sentence

クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。

クレーンを操縦(そうじゅう)するのには、勿論(もちろん)免許(めんきょ)必要(ひつよう)です。
Of course, a license is needed to operate a crane.